Weather Lore

WEATHER SAYINGS

AND OTHER TRADITIONAL LORE – connected with St Gengulphus

Mosaic of St Gangolf,  Schlierstadt.

To date only French language contributions to this chapter – welcome any new material. The texts below were gleaned by Paul Trenchard.

Sème haricots à la saint Croix,1 t’en auras guère que pour toi,
sème les à la saint Gengoult,2 on t’en donnera beaucoup,
sème les à la saint Didier,3 pour en t’en auras des milliers.

Sème le  haricot à la Ste Croix, tu en récolteras plus que pour toi,
sème le à la  St Gengoust, il t’en donnera beaucoup,
sème le à la St Didier, pour un tu auras un millier.    
(Dicton de la Côte d’Or)

S’il pleut le jour de Saint-Gengoul,
Les pores auront de gland leur soûl.
(Le Baron de Reinsberg -Düringsfeld Traditions et légendes de la Belgique 1870)

Variante:
Si tu sarcle avant la Saint-Gengoult,
il en reviendra onze sur le trou.

A la Saint-Gengoult
il faut semer la salade.

A lai St Gengoult
sonne ton chenevé
t’en airés prou.
(Dicton Comtoise)

On peut voir, à quelques lieues de Sézanne en Brie, des marais qui portent le nom de saint Gengoul, parce que ce saint les côtoyant un jour, et se trouvant importuné par les cris des grenouilles, jeta une petite pierre dans le marais, en ordonnant auz habitantes de ne parler désormais que l’une après l’autre. C’est pour cela qu’on n’entend jamais crier qu’une grenouille à la fois dans ces marécages. C’est du moins l’opinion des villages voisins.
J-A-S Collin de Plancy4

1. May 2
2. May 11
3. May 23
4. Dictionaire critique des reliques et des images miraculeuses.
© Paul Trenchard
all rights reserved
Page last revised 25.03.08